Juriste intéressé

Inscrit : 17/09/06
Message(s) : 41
Dans de la biblio anglo-saxone, j'ai trouvé des références aux "positive rights" (A doit aider B à..., en gros, les droits sociaux) et aux "negative rights" (A ne doit pas empêcher B de..., en gros, les droits politiques).
Je me demandais s'il y avait une expression consacrée en français pour traduire cela, sachant que "droit positif" me semble très mauvais dans la mesure où cela signifie déjà "droit établi" par opposition au droit naturel.
Merci à ceux qui auront des idées.