Land Law anglaise

Publié par

Bonjour,

J'aimerai savoir si certains parmis vous sont un peu calé en "Land Law" anglaise, le droit de la propriété immobilière privée anglais. Je suis en Erasmus au Royaume-Uni cette année et j'ai tout un essay à faire dessus. Malheureusement, je n'y comprends pas grand chose, c'est très différent de ce qu'on a en France. J'ai beau chercher dans les manuels anglais, ils partent tous du principe qu'on comprend des bases qui m'échappent...

Mon sujet porte sur l'acquisition d'un "equitable interest in the home". Le soucis est que j'ai du mal à définir ce qu'est un "equitable interest" car il y a une myriade de termes proches que je n'arrive pas à distinguer: an equity, equitable title, equitable right, equitable estate...

Alors si quelqu'un pouvait m'aider, ça m'arrangerait grandement!
Merci :)